BY PHONE :
UK: 0800 018 8895
Int: +44 (0)113 242 2808
Email :
info@osw.uk.com
Online Form :
 
 
        Translation
        Language Tuition
        Subtitling
        Interpreting
        Website localisation
 
      
Subtitling
OSW has responded to the increase in popularity of foreign language films and documentaries by recruiting subtitling experts to work on your footage.

If you need the whole process handling we can produce time coded files for you to work with, or, working from your master copy we can integrate the subtitles and author your DVD.

Restricted budget? We transcribe the audio footage and translate it and leave the technical side to you.

Really restricted budget? We can arrange for a linguist to attend your studio and pick through the footage, explaining and extracting the useful parts as you go through it.

The level of input is up to you. Whichever option you choose, you can be assured your audience will be pleased with the end result.

Confused? Check our knowledge pages for some background information, or call OSW on 0800 018 8895 to talk about the different options.


Case Studies

         Town Talk Polish...
         Careers Europe - Migr...
         Chevin Housing Group...
Translating News and Offers

Leeds Chamber, ATC Member
English TranslationEnglish Hindi TranslationHindi TranslationEnglish Arabic TranslationArabic TranslationEnglish Korean TranslationKorean TranslationEnglish Chinese TranslationChinese TranslationEnglish German TranslationGerman TranslationEnglish Spanish Translation Espanion Translation English French Translation French Translation English Italian Translation Italian Translation English Dutch Translation Nederland Translation English Russian Translation Persian Translation English Chinese TranslationJapanese Translation Leeds