|
|
 |
Subtitling OSW has responded to the increase in popularity of foreign language films and documentaries by recruiting subtitling experts to work on your footage.
If you need the whole process handling we can produce time coded files for you to work with, or, working from your master copy we can integrate the subtitles and author your DVD.
Restricted budget? We transcribe the audio footage and translate it and leave the technical side to you.
Really restricted budget? We can arrange for a linguist to attend your studio and pick through the footage, explaining and extracting the useful parts as you go through it.
The level of input is up to you. Whichever option you choose, you can be assured your audience will be pleased with the end result.
Confused? Check our knowledge pages for some background information, or call OSW on 0800 018 8895 to talk about the different options.
|
|
 |
|
|